Pular para o conteúdo principal

pra não dizer adeus

você não sabe dançar
mas nessa noite nós dançamos
numa saudade antecipada
tentávamos capturar a essência fugidia
que não estava mais ali
eu partira antes de mim
e você nem notou
seu desespero tardio, tresloucada agonia
já não adiantavam, eu não estava mais ali
o corpo entre seus braços não era eu
nem o olhar penetrando o fundo dos seus olhos
era meu
enquanto dançávamos
eu já não estava ali

... para não dizer adeus a um querido amigo que se foi, sem se despedir, mas deixou os sinais da sua convivência e uma saudade sem tamanho.

Comentários

Anônimo disse…
Gostaria de saber quem foi (ou é) esse amigo que se foi. E a poesia é bela.

Postagens mais visitadas deste blog

Pise devagar, você está pisando nos meus sonhos.

Ao ouvir esses versos, lidos por um personagem de um filme já começado, apurei o olhar e ouvidos para a tv. O personagem segurava um livro cuja capa estampava o nome Yeats em letras bem grandes.
Pensei com meus botões: esse filme deve ser bom!
Não era tão bom assim, apesar das referências a vários clássicos da literatura. Perdeu-se nos clichês e nas cenas de ação exageradas. Mas valeu a pena por me levar a reler o poeta!


OS TECIDOS DO CÉU Se eu tivesse os tecidos bordados dos céus,
ornados de ouro e prata em luz,
panos azuis foscos breus
da noite, luz, e da meia-luz,
estenderia os tecidos sob teus pés.
Mas, pobre, tenho apenas sonhos;
são eles que estendo sob teus pés.
Pise devagar, você está pisando nos meus sonhos. (William Butler Yeats) (trad. inédita de Bruno D’Abruzzo) AEDH WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVEN Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under …